Dinu Flămând

De la Metapedia
Salt la: navigare, căutare

Dinu Flamand (n. 24 iunie 1947, Susenii Bârgăului, judeţul Bistriţa-Năsăud) este un poet, eseist şi jurnalist francez, originar din România. Este de asemenea un traducător inspirat din literatura franceză, spaniolă, italiană şi portugheză, precum şi comentator politic al actualităţii în presa românească şi în cea internaţională.


Opera

Volume de poeme

  • Apeiron, Buc., Cartea Românească, 1971
  • Poezii, Buc., Cartea Românească, 1974
  • Altoiuri, Buc., Ed. Eminescu, 1976
  • Stare de asediu, Buc., Cartea Românească, 1983
  • Viaţă de probă, Buc., Cartea Românească, 1998
  • Dincolo/De l’autre côté, ediţie bilingvă româno-franceză, în româneşte de Pierre Drogi, cu desene ale sculptorului Neculai Păduraru, Buc., Ed. Universalia, 2000
  • Tags, Cluj, Ed. Dacia Internaţional, col. „Poeţii Echinoxului”, 2002
  • Migraţia pietrelor, antologie cu o prefaţă de Ion Pop, Buc., Cartea Românească, ed. I, 2000, ed. a II-a, 2003
  • Grădini/ Jardins, ediţie bilingvă, traduceri în franceză Claudia Fontu, Cluj, Ed. Idea, 2005
  • Frigul intermediar, Piteşti, Ed. Paralela 45, col. „Biblioteca românească”, 2006
  • Opera poetică, 2 vol., col. „Poesis”, Chişinău, Ed. Cartier, 2007

Traduceri ale poemelor sale în alte limbi

  • Estado de sitio, traduceri în spaniolă de Omar Lara, Lar, Madrid, 1983
  • Poeme în apnee/ Poèmes en apnée, antologie bilingvă, traduceri şi prefaţă de Pierre Drogi, La Différence, Paris, 2004
  • De l’autre côté, în antologia Eclats, 5 poètes roumains, traduceri în franceză de Pierre Drogi, ed. Comp’act, Paris, 2005
  • În refracţia realului/ In the Refracting Real, antologie bilingvă, selecţie şi traduceri în limba engleză de Olga Dunca, cu o prefaţă de Nicolae Băciuţ, Tg. Mureş, Tipomur, 2006
  • Corzi/Superstrings, ediţie bilingvă, traducerea în limba engleză de Olga Dunca, Buc. ed. Ideea europeană, 2007
  • Exisă oare viaţă înainte de moarte?/ Haverá vida antes da morte?, ed. bilingvă, traduceri în portugheză de Teresa Leitão, cu o cronică-prefaţă de António Lobo Antunes, Porto, 2007

Ediţii bibliofile

  • Circular/Circulaire, ediţie bilingvă româno-franceză, cu fotografii de Roland Castro, traduceri din franceză de Pierre Drogi, Universitatea de Artă şi Desing, Cluj-Napoca şi Les Editions Signum, Paris, 2002
  • Peisaje verticale/ Paysages verticaux, ediţie bilingvă româno-franceză, bibliofilă, col. „Biblioteca Bucureştilor”, traduceri din franceză de Pierre Drogi, cu desene de Mircia Dumitrescu, Buc., Regia autonomă Monitorul Oficial, 2003
  • Lenticula, ediţie trilingvă, traducerea în franceză Pierre Drogi, în neerlandeză de Jan Mysjkin,cu gravuri şi bronzuri de Klasien Boulloud, 5 exemplare, Paris, Editions TranSignum, 2005
  • În burta calului troian / In the Trojan Horse belly, english translation by Olga Dunca, Însoţit grafic de ilustaţii realizate de Részegh Botond, Editura EISART, Iaşi, 2008

Eseuri critice

  • Introducere în opera lui G. Bacovia, Buc., Ed. Minerva, 1979
  • Ascunsul Bacovia, a doua ediţie revizuită şi completată, Bistriţa, Ed. Pergamon, 2007
  • Intimitatea textului, Buc., Ed. Eminescu, 1985
  • Ediţii şi prefeţe la Ion Barbu, Anton Pann, George Bacovia. Prefeţe la scriitori străini traduşi în româneşte: Jean-Louis Curtis, Bojin Pavlovski, Blaje Koneski, Besiki, Pascal Quignard, António Lobo Antunes. Cooptat în colectivul de autori pentru Dicţionarului scriitorilor români, coordonat de Mircea Zaciu, Marian Papahagi şi Aurel Sasu.

Traduceri în limba română

  • Martin Booth, Polenul insidios, în colaborare cu Liliana Ursu, Buc., Ed Univers, 1977
  • 20 de poeţi latino-americani contemporani, antologie în colaborare cu Omar Lara, prefaţă Andrei Ionescu, Cluj, Ed, Dacia, 1983
  • Fernando Pessoa, Cartea neliniştirii, 2 vol., Buc., Ed. Fundaţiei Culturale Române, 2000
  • Fernando Pessoa, Odă maritimă şi alte poeme, cu o prefaţă de José Auguso Seabra, Buc., Ed. Univers, 2002
  • Philippe Sollers, Războiul gustului, Iaşi, Ed. Polirom, 2002
  • Georges Semprun, Mortul care trebuie, Cluj, Ed. Dacia internaţional, 2002
  • Dominique de Villepin, Napoleon – cele o sută de zile sau spiritul de sacrificiu, Cluj, Ed. Dacia Internaţional, 2003
  • Fernando Pessoa (Ricardo Reis), Ode şi alte poeme, col. „Gemini”, Piteşti, Ed. Paralela 45, 2004
  • Samuel Beckett, Poezii urmate de Mâzgâlituri, col. „Gemini”, Piteşti, Ed. Paralela 45, 2005
  • Jean-Claude Guillebaud, Gustul viitorului, Piteşti, Ed. Paralela 45, 2006
  • Numeroase alte traduceri prin reviste din Herberto Helder, Sophia de Mello, Carlos Drummond de Andrade, Antonio Gamoneda, Umberto Saba, Jean-Claude Siméon, Sophie Loiseau ş.a.