Metapedia Fundraiser 2018: The Internet is the foremost field in the metapolitical battle of our time. Help us hold down the front. | |||
| |||
Naghib Mahfuz
Naghib Mahfuz (Naguib Mahfouz, în arabă نجيب محفوظ, n. 11 decembrie 1911 - d. 30 august 2006) a fost un romancier egiptean, laureat al Premiului Nobel pentru Literatură în 1988 şi autor al "Trilogiei din Cairo".
Biografie
Naghib Mahfuz s-a născut în vechiul cartier Gamaliy din Cairo, oraşul pe care l-a descris atât de des, în familia unui modest funcţionar de stat. Tatăl şi-a numit băiatul după numele medicului care a asistat la naşterea acestuia, Naghib Pasha Mahfuz (1882-1974). După studiul filosofiei la Universitatea din Cairo a lucrat pentru un timp în administraţia acestei universităţi iar în 1939 a devenit funcţionar de stat în Ministerul Cultelor. În timpul preşedinţiei lui Gamal Abdel Nasser, a fost director al Biroului de Supraveghere a Artelor şi al Fundaţiei pentru Cinematografie (1966-1968). În ultima parte a vieţii a activat în funcţia de consilier al Ministerului Culturii. A publicat, într-o carieră de peste 70 de ani, 34 de romane, peste 350 de nuvele şi multe scenarii de film. În iulie 2006 starea sănătăţii i s-a agravat în urma unei căderi. A murit în ziua de 30 august 2006, în timpul tratamentului leziunilor sale într-un spital din Cairo, din cauza unui atac de cord. Pe data de 31 august 2006 a fost înmormântat la moscheea Al Rashdan din Nasr City, cu onoruri militare.
Opera
- Abath al-aqdâr, roman 1939
- Radôbîs, roman 1943
- Kifâh Tîba, roman 1944
- Al-Qâhira al-jadîda, roman 1945
- Khân al-Khalîlî, roman 1946
- Zuqâq al-midaqq, roman 1947
- Hams al-junûn, povestiri 1947
- Al-Sarâb, roman 1948
- Bidâya wa-nihâya, roman 1949
- Trilogia din Cairo:
- Bayn al-Qasrayn, roman 1956, traducere în limba română de Nicolae Dobrişan: Bayna el-Qasrein, 2 vol., Editura Minerva: Bucureşti 1984.
- Qasr es-Sawq, roman 1957, traducere în limba română de Nicolae Dobrişan: Qasr es-Sawq, 2 vol., Editura Minerva: Bucureşti 1987.
- Es-Sukkariyya, roman 1957, traducere în limba română de Nicolae Dobrişan: Es-Sukkariyya, 2 vol., Editura Minerva: Bucureşti 1989.
- Awlâd hâratinâ, roman 1959, traducere în limba română (fragment): Paradisul copiilor, trad. Nadia Anghelescu, în: Secolul 20, 1995, nr. 4-5-6; traducere în limba română: Băieţii de pe strada noastră, trad. prefaţă şi note Nicolae Dobrişan, Editura Polirom: Bucureşti, 2009.
- Al-Liss wa-l-kilâb, roman 1961
- Al-Simmân wa-l-Kharîf, roman 1962, traducere în limba română: Prepeliţele şi toamna, trad, prefaţă şi note Nicolae Dobrişan, Editura Univers: Bucureşti 1974.
- Dunya Allâh, povestiri 1962
- Al-Tarîq, roman 1964
- Bayt sayyi' al-sum'a, povestiri 1965. Din culegere s-a tradus în limba română: Casa rău famată, în: Cele mai ieftine nopţi. Nuvele arabe prefaţă şi prezentare Nicolae Dobrişan, traduceri Nicolae Dobrişan ş. a., Editura Univers: Bucureşti 1971, p. 125-133.
- Al-Chahhâdh, roman 1965
- Tharthara fawq al-Nîl, roman 1966, traducere în limba română: Pălăvrăgeală pe Nil, pasaje din roman, trad. Nicolae Dobrişan, în: Secolul 20, 1995, no.4-5-6; Pălăvrăgeală pe Nil trad. şi note Nicolae Dobrişan, Editura Sempre: Bucureşti 2000 şi Editura Polirom, 2010.
- Mîrâmâr, roman 1968
- Khammârat al-Qitt al-Aswad, povestiri 1969
- Tahta al-Midhalla, povestiri 1969
- Hikâya bi-lâ bidâya wa-lâ nihâya, povestiri 1971
- Chahr al-'asal, povestiri 1971
- Al-Marâyâ, roman 1972
- Al-Hubb taht al-matar, povestiri 1973
- Al-Jarîma, povestiri 1973
- Al-Karnak, povestiri 1974
- Hikayât hârati-nâ, povestiri 1975
- Qalb al-Layl, povestiri 1975
- Hadrat al-muhtaram, roman 1975
- Malhamat al-harafîch, roman 1977
- Al-Hubb fawq hadabat al-haram, povestiri 1979
- Al-Chaytan ya'izh, 1979
- Povestirea Pustiu, trad. Nicolae Dobrişan, în: Antologia nuvelei arabe, Editura Minerva: Bucureşti 1980, vol. 1: Taina apei, p.86-95.
- 'Asr al-hubb, 1980
- Afrah al-Qubba, 1981
- Layâli Alf Layla, 1982,traducere în limba română de Mihai Pătru: O mie si una de nopti si zile, Editura Humanitas: Bucureşti 2008
- Ra'aytu fi-mâ yarâ al-nâ'im, povestiri 1982
- Al-Bâqi min al-zaman Sâ'a, povestiri 1982
- Amâm al-'arch , roman 1983
- Rihlat Ibn Fattouma, roman 1983
- Al-Tanzhîm al-sirrî, povestiri 1984
- Al-'A'ich fî l-haqîqa, roman 1985, traducere în limba română de Mihai Pătru: Akhenaton, cel ce sălăşluieşte în adevăr, Editura Humanitas: Bucureşti 2006.
- Yawma qutil al-za'îm, roman 1985
- Hadîth al-sabâh wa-l-masâ', roman 1987
- Sabâh al-ward, roman 1987
- Quchtumar, roman 1988
- Povestirea Răspunsul este nu!, trad. Esdra Alhasid, în: Luceafărul 32(1989), nr. 13.
- Al-Fajr al-kâdhib, povestiri 1989. Din culegere s-a tradus în limba română: Ecoul , pres. Fevronia Novac, trad. George Grigore, în "Calende", 1(1991), nr. 7-8, p. 11.
- Asdâ' al-sîra al-dhâtiyya, povestiri 1996