Naghib Mahfuz

De la Metapedia
Salt la: navigare, căutare

Naghib Mahfuz (Naguib Mahfouz, în arabă نجيب محفوظ, n. 11 decembrie 1911 - d. 30 august 2006) a fost un romancier egiptean, laureat al Premiului Nobel pentru Literatură în 1988 şi autor al "Trilogiei din Cairo".

Biografie

Naghib Mahfuz s-a născut în vechiul cartier Gamaliy din Cairo, oraşul pe care l-a descris atât de des, în familia unui modest funcţionar de stat. Tatăl şi-a numit băiatul după numele medicului care a asistat la naşterea acestuia, Naghib Pasha Mahfuz (1882-1974). După studiul filosofiei la Universitatea din Cairo a lucrat pentru un timp în administraţia acestei universităţi iar în 1939 a devenit funcţionar de stat în Ministerul Cultelor. În timpul preşedinţiei lui Gamal Abdel Nasser, a fost director al Biroului de Supraveghere a Artelor şi al Fundaţiei pentru Cinematografie (1966-1968). În ultima parte a vieţii a activat în funcţia de consilier al Ministerului Culturii. A publicat, într-o carieră de peste 70 de ani, 34 de romane, peste 350 de nuvele şi multe scenarii de film. În iulie 2006 starea sănătăţii i s-a agravat în urma unei căderi. A murit în ziua de 30 august 2006, în timpul tratamentului leziunilor sale într-un spital din Cairo, din cauza unui atac de cord. Pe data de 31 august 2006 a fost înmormântat la moscheea Al Rashdan din Nasr City, cu onoruri militare.

Opera

  • Abath al-aqdâr, roman 1939
  • Radôbîs, roman 1943
  • Kifâh Tîba, roman 1944
  • Al-Qâhira al-jadîda, roman 1945
  • Khân al-Khalîlî, roman 1946
  • Zuqâq al-midaqq, roman 1947
  • Hams al-junûn, povestiri 1947
  • Al-Sarâb, roman 1948
  • Bidâya wa-nihâya, roman 1949
  • Trilogia din Cairo:
  • Bayn al-Qasrayn, roman 1956, traducere în limba română de Nicolae Dobrişan: Bayna el-Qasrein, 2 vol., Editura Minerva: Bucureşti 1984.
  • Qasr es-Sawq, roman 1957, traducere în limba română de Nicolae Dobrişan: Qasr es-Sawq, 2 vol., Editura Minerva: Bucureşti 1987.
  • Es-Sukkariyya, roman 1957, traducere în limba română de Nicolae Dobrişan: Es-Sukkariyya, 2 vol., Editura Minerva: Bucureşti 1989.
  • Awlâd hâratinâ, roman 1959, traducere în limba română (fragment): Paradisul copiilor, trad. Nadia Anghelescu, în: Secolul 20, 1995, nr. 4-5-6; traducere în limba română: Băieţii de pe strada noastră, trad. prefaţă şi note Nicolae Dobrişan, Editura Polirom: Bucureşti, 2009.
  • Al-Liss wa-l-kilâb, roman 1961
  • Al-Simmân wa-l-Kharîf, roman 1962, traducere în limba română: Prepeliţele şi toamna, trad, prefaţă şi note Nicolae Dobrişan, Editura Univers: Bucureşti 1974.
  • Dunya Allâh, povestiri 1962
  • Al-Tarîq, roman 1964
  • Bayt sayyi' al-sum'a, povestiri 1965. Din culegere s-a tradus în limba română: Casa rău famată, în: Cele mai ieftine nopţi. Nuvele arabe prefaţă şi prezentare Nicolae Dobrişan, traduceri Nicolae Dobrişan ş. a., Editura Univers: Bucureşti 1971, p. 125-133.
  • Al-Chahhâdh, roman 1965
  • Tharthara fawq al-Nîl, roman 1966, traducere în limba română: Pălăvrăgeală pe Nil, pasaje din roman, trad. Nicolae Dobrişan, în: Secolul 20, 1995, no.4-5-6; Pălăvrăgeală pe Nil trad. şi note Nicolae Dobrişan, Editura Sempre: Bucureşti 2000 şi Editura Polirom, 2010.
  • Mîrâmâr, roman 1968
  • Khammârat al-Qitt al-Aswad, povestiri 1969
  • Tahta al-Midhalla, povestiri 1969
  • Hikâya bi-lâ bidâya wa-lâ nihâya, povestiri 1971
  • Chahr al-'asal, povestiri 1971
  • Al-Marâyâ, roman 1972
  • Al-Hubb taht al-matar, povestiri 1973
  • Al-Jarîma, povestiri 1973
  • Al-Karnak, povestiri 1974
  • Hikayât hârati-nâ, povestiri 1975
  • Qalb al-Layl, povestiri 1975
  • Hadrat al-muhtaram, roman 1975
  • Malhamat al-harafîch, roman 1977
  • Al-Hubb fawq hadabat al-haram, povestiri 1979
  • Al-Chaytan ya'izh, 1979
  • Povestirea Pustiu, trad. Nicolae Dobrişan, în: Antologia nuvelei arabe, Editura Minerva: Bucureşti 1980, vol. 1: Taina apei, p.86-95.
  • 'Asr al-hubb, 1980
  • Afrah al-Qubba, 1981
  • Layâli Alf Layla, 1982,traducere în limba română de Mihai Pătru: O mie si una de nopti si zile, Editura Humanitas: Bucureşti 2008
  • Ra'aytu fi-mâ yarâ al-nâ'im, povestiri 1982
  • Al-Bâqi min al-zaman Sâ'a, povestiri 1982
  • Amâm al-'arch , roman 1983
  • Rihlat Ibn Fattouma, roman 1983
  • Al-Tanzhîm al-sirrî, povestiri 1984
  • Al-'A'ich fî l-haqîqa, roman 1985, traducere în limba română de Mihai Pătru: Akhenaton, cel ce sălăşluieşte în adevăr, Editura Humanitas: Bucureşti 2006.
  • Yawma qutil al-za'îm, roman 1985
  • Hadîth al-sabâh wa-l-masâ', roman 1987
  • Sabâh al-ward, roman 1987
  • Quchtumar, roman 1988
  • Povestirea Răspunsul este nu!, trad. Esdra Alhasid, în: Luceafărul 32(1989), nr. 13.
  • Al-Fajr al-kâdhib, povestiri 1989. Din culegere s-a tradus în limba română: Ecoul , pres. Fevronia Novac, trad. George Grigore, în "Calende", 1(1991), nr. 7-8, p. 11.
  • Asdâ' al-sîra al-dhâtiyya, povestiri 1996



Legături externe